SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
santuṣṭaḥ satataṁ yogī
yo mad-bhaktaḥ sa me priyaḥ
‘Content, ever yogī, steady-minded, firm-faithed, and of manas and buddhi offered to Me, —such Bhakta is dear to Me.’
Adveshtā=Non-hater of any being, i.e., hating neither friend nor foe.
Maitraḥ=To be benign, i.e., showing good-will to both well-wishers and ill-wishers, under the conviction that they love and hate, under the impulse imparted by Īśvara to match his own (past good or ill deeds).’
Karuṇaḥ=To be clement i.e., evincing tenderness or sympathy towards both friend and foe in their sufferings.
Nirmamaḥ=To be exempt from selfishness, i.e., to be free from the notion of ‘mine-ness’ attached to body, senses, or other belongings.
Nir-ahañkāraḥ=To be exempt from self-love; i.e., to be free from the notion of ‘I-ness,’ or body-identified soul-ness.
And therefore unaffected by pain and pleasure i.e., to be free from grief and joy consequent on the mind-affections (sāṅkalpika) of pain, pleasure etc.
Kshamī=To be patient, i.e., to remain unaffected by physical incidents (or accidents).
Santushtaḥ=content with any chance-procured thing serving for corporeal sustenance.
Ever yogi=To be ever engaged in meditaton of spirit as distinct from matter.
Yat-ātma=The being able to govern the workings of the mind.
Dṛidha-niśchayaḥ=To be firmly rooted in faith or belief as regards the knowledge of spirit declared in the Śāstras.
Manas and buddhi offered to Me=Head and heart concurring that by works performed without interest for fruit, the Lord Vāsudeva alone is worshipped (served), and that so worshipped, He would guide one’s efforts to obtain Soul-vision, etc.
Such Bhakta —worshipping Me by his acts,— is dear to Me.
archived in http://githa.koyil.org