13.10 mayi chAnanyayOgEna

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 13

<< Chapter 13 verse 9

SlOkam – Original

mayi chAnanyayOgEna bhakthir avyabhichAriNI |
viviktadhESasEvithvam arathir janasamsadhi ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

mayi – in me, who is sarvESvara
ananya yOgEna – due to not engaging with any one else
avyabhichAriNI – very firm state
bhakthi: cha – devotion
viviktha dhESa sEvithvam – living in seclusion
jana samsadhi arathi: – not liking to be in a crowd

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

… having very firm state of devotion towards me who is sarvESvara due to not engaging with any one else, living in seclusion, not liking to be in a crowd …

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘Exclusive love to Me in Unerring devotion; resort to sequestered spots; tastelessness for men’s society’.1

Bhakti=Love to Me —the Lord of all— rendered in one-pointed and steady devotion.

Selecting places free from people, for habitation; and avoiding the company of men.

>> Chapter 13 verse 11

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

  1. Cp. Bh: Gī: XIV-26, VI-10, XVIII-52.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *