13.27 samaṁ sarveṣu bhūteṣu (Original)

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 13

<< Chapter 13 verse 26

Simple

samaṁ sarveṣu bhūteṣu
tiṣṭhantaṁ parameśvaram
vinaśyatsv avinaśyantaṁ
yaḥ paśyati sa paśyati

‘He sees, indeed, who sees alike in all beings the abiding[1. i.e., residing] lord transcendant; the undecaying amid the decaying.'[2. Vish: Pur: VI-7-58; ‘Pradhanādi viśeshāntam etc.’]

Seeing alike=seeing or discriminatingly knowing that ātma is distinguished as the ‘knower’; is separate from the diversities of (material) forms such as deva and the rest, and that in whatever bodies it may happen to dwell, it is, with reference to those bodies and senses and minds thereof, the lord transcending (=parameṣvara); in other words seeing the ātma-nature to be the same in every compound of soul-matter existence, by the common attribute of consciousness.

Also discriminatingly seeing that whilst bodies etc., decay, the principle of ātma does not decay, because of its inherent imperishable nature.

For him who distinguishes ātma thus, it is well enough; but he who takes it as a variable thing varying like the forms, deva etc., and therefore subject to birth and destruction, will ever remain in bondage (samsāra).

>> Chapter 13 verse 28

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org