SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
adhaS chOrdhvam prasruthAs thasya SAkhA guNapravrudhdhA vishayapravALA: |
word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
thasya – that tree’s
SAKhA: – (some more) branches
guNa pravrudhdhA: – nourished by the qualities such as sathva, rajas and thamas
vishaya pravALA: – having sprouts, i.e., the sense objects such as Sabdham (sound)
adhaS cha Urdhvam prasruthA: – spreading below as well as above
Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
That tree’s (some more) branches are having sprouts, i.e., the sense objects such as Sabdham (sound), nourished by the qualities such as sathva, rajas and thamas, spreading below as well as above .
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘Below as well as above, do its branches spread
nourished by the Guṇas1; its sprouts (are) the sense objects.’
This Tree having the branches of man etc., ramify downwards along with other branches, —arising from karma– showing but as men, animals etc. It ramifies upwards in the shape of Gandharvas, Yakshas, Devas etc. The branches get nourished by the Guṇas, viz: Satvam etc. (Vide: Lecture XIV). It has for its sprouts the various objects of the senses.
archived in http://githa.koyil.org