18.57.5 machchiththa: sarvadhurgANi

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 18

<< Chapter 18 Verse 57

SlOkam – Original

machchiththa: sarvadhurgANi mathprasAdhAth tharishyasi |

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

machchiththa: – Placing your heart in me (if you performed all actions as explained previously)
sarva dhurgANi – all hurdles which bind [you] in this samsAram (material realm)
math prasAdhAth – with my grace
tharishyasi – will cross over;

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

Placing your heart in me (if you performed all actions as explained previously), with my grace you will cross over all hurdles which bind [you] in this samsAram (material realm).

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘Heart set on Me, you shall, by My
Grace, overcome all obstacles.’

With heart (chitta or thoughts) placed on Me, (or your heart given to Me), you shall engage in all acts; and by My Grace sole, all samsāra-obstacles shall you cross.

>> Chapter 18 Verse 58

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *