SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
indriyāṇāṁ hi caratāṁ
yan mano ’nuvidhīyate
tad asya harati prajñāṁ
vāyur nāvam ivāmbhasi
‘Whose mind is permitted to rove after the rambling senses, that mind verily steals him of his intelligence (or wisdom), like the wind, the ship in the waters.’
When the senses are wandering away amongst their delights, and when the person permits his mind to ramble after them, that mind will deprive him of (or draw away from him) that intelligence or wisdom which concerned itself with (thoughts) of ātmā. That is to say that, that mind will, instead, induce a will full of sensuous thoughts.
The analogy to this state of things is that of a ship over the ocean violently tossed hither and thither by virulent winds.
Conclusion from this is:
archived in http://githa.koyil.org