Monthly Archives: June 2017

11.44 thasmAth praNamya praNidhAya kAyam

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 11

<< Chapter 11 verse 43

SlOkam – Original

thasmAth praNamya praNidhAya kAyam prasAdhayE thvAm aham ISam Idyam |
pithEva puthrasya sakhEva sakhyu: priya: priyAyArhasi dhEva sOdum ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

thasmAth – due to previously mentioned reasons
ISam – one who controls everyone
Idyam – one who is venerable by everyone
thvAm – you
aham – I
praNamya – bow unto
kAyam praNidhAya – with my body bent
prasAdhayE – pray for your grace.
dhEva – Oh lord!
pithA puthrasya iva – as a father dealing with his son’s mistakes
sakhA sakhyu: iva  – as a friend dealing with his friend’s mistakes
priya: – you who are dear to me
priyAya – mistakes of me who is dear to you
sOdum arhasi – mercifully forgive them

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

Due to previously mentioned reasons, with my bent body [due to humility], I bow unto you who controls everyone and is venerable to everyone and pray for your grace. Oh lord! [I request] you who are dear to me, to mercifully forgive the mistakes of me who is dear to you, as a father dealing with his son’s mistakes and as a friend dealing with his friend’s mistakes.

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘Therefore bowing and with body bent, I ask
grace of You, Lord and Adorable! As Father to son, as Friend to friend, it’s meet, O Lord! to bear with me, as Lover to the loved.’

Inasmuch as You are Father of all; the Most Adorable; the Teacher; and the Exalted above all, by Your Mercy and other virtues, I implore You, Lord Adorable!, —by bowing, and by stretching myself before You at full length,— to smile on Me in grace. Though culprit the son, yet as the father reconciles himself to him; and as a friend overlooks a friend’s (defects), and as thus harmony and benignity establish themselves, as a result of supplication, so do You, O most Merciful! suffer —You, the Lover,— with me, Your beloved.

>> Chapter 11 verse 45

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.

11.44 tasmāt praṇamya praṇidhāya kāyaṁ (Original)

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 11

<< Chapter 11 verse 43

Simple

tasmāt praṇamya praṇidhāya kāyaṁ
prasādaye tvām aham īśam īḍyam
piteva putrasya sakheva sakhyuḥ
priyaḥ priyāyārhasi deva soḍhum

‘Therefore bowing and with body bent, I ask
grace of Thee, Lord and Adorable! As Father to son, as Friend to friend, t’is meet, O Lord! to bear with me, as Lover to the loved.’

Inasmuch as Thou art Father of all; the Most Adorable; the Teacher; and the Exalted above all, by thy Mercy and other virtues, I implore Thee, Lord Adorable!, —by bowing, and by stretching myself before Thee at full length,— to smile on Me in grace. Though culprit the son, yet as the father reconciles himself to him; and as a friend overlooks a friend’s (defects), and as thus harmony and benignity establish themselves, as a result of supplication, so do Thou, O most Merciful! suffer —Thou, the Lover,— with me, Thy beloved.

>> Chapter 11 verse 45

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org