SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
mama yOnir mahadhbrahma thasmin garbham dhadhAmyaham |
sambhava: sarvabhUthAnAm thathO bhavathi bhAratha ||
word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
bhAratha – Oh descendant of bharatha clan!
yOni: – being the origin (for the whole world)
mama – my
mahath – great
brahma yath – mUla prakruthi (primordial matter) which is called as brahma
thasmin – in that
garbham – pregnancy (in the form of a collection of all chEthanas)
dhadhAmi – I sow;
thatha: – by joining these two (matter and souls)
sarva bhUthAnAm – all creatures (starting from brahmA up to grass)
sambhava: – birth
bhavathi – occur
Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
Oh descendant of bharatha clan! I sow the pregnancy (in the form of a collection of all chEthanas) in the great mUla prakruthi (primordial matter) which is called as brahma, and is the the origin (for the whole world); by joining these two (matter and souls), the birth of all creatures (starting from brahmA up to grass) occur.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘The vast brahma (matter) is My womb, into which I sow the germ (soul). Thence comes, Bhārata! the birth of all beings.’
The inert or inanimate matter-stuff alluded to in: ‘Earth, water, fire, air and space, manas, buddhi and ahaṇkāra, thus constitute My eightfold differentiated matter.’ ‘ But this is inferior’ (Gi: VII-4,5), is what is designated here by the term brahma, (the vast or great, or infinitely extended) by reason of its being the primal cause of all the differentiations which emanate therefrom in the forms of Mahat (=buddhi), Ahaṇkāra etc. Passages of Śrutis are also found here and there calling matter-stuff by this name, brahma. As an allusion, is the following:
‘Who is omniscient and all-knowing; Whose meditation is wisdom-full; Whence, this brahma (matter-stuff) and the Kosmos (annam) of (manifested) names and forms, springs forth’.1
‘Other than this, My superior Nature, the life-nature etc. (Gi: VII-5).
Thus in the inanimate (or inert-natured womb-like vast matter-stuff I cast the seed of the aggregate of the animate principle (jīva=soul). In other words it means: ‘I unite with the field that is inanimate, —the field of enjoyment,— the aggregate constituting the animate principle, —the enjoyers in (and of) the field.’
Thus are all beings from Brahma down to the tuft of grass are by My will produced, from the conjunction of the aforesaid dual Principles.
That this evolute-product or the manifested condition of this union, has been produced by Myself is now shown:-
archived in http://githa.koyil.org
- Muṇd: Up°: II-2-7: ‘Yas sarvajñas etc.’ ↩