SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
labhanthE brahmanirvANam rishaya: kshINakalmashA: |
chinnadhvaidhA yathAthmAna: sarva-bhUthahithE rathA: ||
word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
chinnadhvaidhA – being freed from the pairs [of cold-heat etc]
yathAthmAna: – having a mind which is exclusively focussed on the AthmA
sarva bhUtha hithE rathA: – wishing for the well-being of all creatures
rishaya: – karma yOgis who practice Athma sAkshAthkAram (true vision of AthmA)
kshINa kalmashA: – being freed from all sins (which are hurdles to attain AthmA)
brahma nirvANam – joy of self-enjoyment
labhanthE – attain
Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
Those karma yOgis being freed from the pairs [of cold-heat etc], having a mind which is exclusively focussed on the AthmA, wishing for the well-being of all creatures, practicing Athma sAkshAthkAram (true vision of AthmA), being freed from all sins (which are hurdles to attain AthmA) attain the joy of self-enjoyment.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
Cḥinna-dvaidhāḥ=Those who are rid of the ‘pairs’: ‘cold-heats’ and so on.
Yat-ātmānaḥ=Those who have tutored their minds into ātma.
Sarva-bhūta-hite ratāḥ=Those who ever wish for all other creatures, the happiness or good they would have for themselves.
Rishis are the intent Seers of ātma. Those who are of this description get rid of all the impurities that are hostile to the realization of ātma, and then obtain brahma-nirvāṇa (ātma-bliss).
That brahma (ātma) is very accessible (i.e., most easily reached) is now explained:—
archived in http://githa.koyil.org
- The sense-contacts with external phenomena is sensations which are the sense-with-mind-contacts, ‘cold-heat’, etc., and then follow the reactions, pleasures and pains. ↩