SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
na hi gyAnEna sadhruSam pavithram iha vidhyathE |
thath svayam yOgasamsidhdha: kAlEnAthmani vindhathi ||
word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
iha – in this world
gyAnEna sadhruSam – matching knowledge about self
pavithram – purifying
na vidhyathE – (any other option) not present.
thath – such knowledge
svayam – himself
yOga samsidhdha: – one who has acquired perfection in (previously mentioned) karma yOga
kAlEna – over time
Athmani – in self
vindhathi – attains/realises
Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
In this world, there is nothing purifying as knowledge about self. One who has acquired such knowledge of perfection in (previously mentioned) karma yOga, realises the self over time.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘No purifier, like wisdom, is there existing. He
who is (karma-)yoga-perfect realizes it in himself in time.’
Inasmuch as there exists here —in the universe—no other purer (or more sanctifying) thing than ātma-wisdom, it is destructive of all sin. By perfecting oneself, therefore, by easily practicing karma-yoga (yoga-samsiddhaḥ), in the way taught, one realizes in himself, in due course of time, the ātma-nature.
The same is made (further) clearer.
archived in http://githa.koyil.org