SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
yathaidhAmsi samidhdhO’gnir bhasmasAth kuruthE’rjuna |
gyAnAgni: sarvakarmANi bhasmasAth kuruthE thathA ||
word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
arjuna – Oh arjuna!
samidhdha: agni – fierce fire
EdhAmasi – firewood
yathA basmasAth kuruthE – as reduces to ashes
thathA – similarly
gyAnAgni: – fire of knowledge
sarva karmANi – firewood of all karma (actions)
basmasAth kuruthE – reduces to ashes
Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
Oh arjuna! As fierce fire reduces firewood to ashes, the fire of knowledge reduces firewood of all karma (actions) to ashes.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘Like the kindled fire, Arjuna!, consuming a heap of sticks, the fire of wisdom reduces all action to ashes.’
In the manner that fire, well-kindled, burns up a faggot of sticks, the fire of wisdom relating to true ātma-nature reduces all the long accumulated mass of sin, attaching itself to jivātma, into ashes.
archived in http://githa.koyil.org