SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ
yo me bhaktyā prayacchati
tad ahaṁ bhakty-upahṛtam
‘Whoso, in love, proffers Me a leaf, a flower, a fruit, water; —what is so lovingly dedicated in purity of heart,— I do enjoy.’
‘Whoso offers Me a leaf, or a flower, or a fruit or (a little) water —the most easily obtainable articles— in love.’ Love is loving Me so ardently as that without dedicating for My acceptance something, the devotee finds himself unable to tolerate his very existence, and so impassionately doth he love Me as to feel that the very act of paying Me homage of leaf etc., is in itself a fulfilment of his grand aim, (prayojana).
Prayat-ātma is the pure-minded devotee, purity consisting in the attitude of the mind in dedicating the offering with motives of pure devotion and love, which per se is his highest ambition fulfilled. Leaf etc., are offerings brought by such a person.
‘I’=The Lord of all; He to Whom all the Universe’s coming into existence, its marvellous show and its disappearance are like sport; He Whose will is unalterable; He Who is all-satisfied; He, Whose glorious attributes are illimitable and transcendent;
Though I, as such, am naturally in the enjoyment of supreme felicity, yet do I enjoy the offering brought Me (in the manner aforesaid), as if I came (anew) in possession of a treat so rare as to be beyond the most distant expectations of a desiring heart. It is thus declared in the Moksha-Dharma:—
‘Whatsoever acts are consecrated to the Deva (God) with single-pointed devotion, the Deva Himself, forsooth, accepts them all on His head.’1
Inasmuch as such is the special character of the noble-souled jñānīs (God-saints), beyond measure of speech or thought, do thou also therefore become such a jñāni; do thou, thyself and thine, bend under the load of such God-love (bhakti) as has been described; do thou ever be singing My praises, doing My services, worshipping Me, and prostrating before Me; and do thou perform thy secular, and religious duties, —daily and casual,— in the manner stated in:—
archived in http://githa.koyil.org
- 1. Mahā-bhā, Śānti-parva, 171-63, 63.5: ‘Yāḥ kriyāḥ samprayuktāssyur ekāntagata-buddhibhiḥ, tās-sarvās śirasā Devaḥ pratigṛiṇhāti vaisvayam’. ↩