SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
sarvANIndhriyakarmANi prANakarmANi chAparE |
AthmasamyamayOgAgnau juhvathi gyAnadhIpithE ||
word-by-word meaning
aparE – Some other karma yOgis
gyAna dhIpithE – in the lamp lit by knowledge
Athma samyama yOgAgnau – in the fire of mind control which is a yOga sAdhanam (part of yOga)
sarvANi indhrirya karmANi – all activities of the senses
sarvANi prANa karmANi cha – and all activities of the praNas (vital-airs)
juhvathi – engage in sacrifice
Simple Translation
Some other karma yOgis engage all activities of the senses and prANas in the sacrificial fire of mind control which is a yOga sAdhanam (part of yOga) which is lit by the lamp of knowledge.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘Others sacrifice all sense-activities and prāṇa[1. The life-force which performs all organic functions in the body, digestion, respiration, circulation etc.]-activities in the wisdom-fanned ātma-samyama-yoga-fire.’
Others offer up (or burn up) all the functions of the senses, and all the functions of prāṇa, —the vital energy (in the body),— in the fire of mind-restraint. (ātma=mind). That is, they direct their efforts towards disciplining the mind to retire from its love for sense-and-life-activities.
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.