10.37 vrushNInAm vAsudhEvO’smi

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 10

<< Chapter 10 verse 36

SlOkam – Original

vrushNInAm vAsudhEvO’smi pANdavAnAm dhananjaya: |
munInAm apyaham vyAsa: kavInAm uSanA kavi: ||

word-by-word meaning

vrushNInAm – among the yAdhavas who are part of the vrushNi clan
vAsudhEva asmi – I am vAsudhEva
pANdavAnAm – among pANdavas
dhananjaya – I am arjuna
munInAm api – among the munis (those who meditate)
aham vyAsa: – I am vyAsa
kavInAm – among the kavis (revolutionary thinkers/poets)
uSanA kavi: – I am SukrAchArya

Simple Translation

I am vAsudhEva among the yAdhavas who are part of the vrushNi clan; I am arjuna among pANdavas; I am vyAsa among the munis (those who meditate); I am SukrAchArya among the kavis (revolutionary thinkers/poets).

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘Of the Vṛishṇis[1. See Geneal: Tree at end, Lec: I] I am Vāsudeva; of the Pāndavas, Dhanañjaya[2. ‘The Conqueror of wealth’ = Arjuna.]; of the Munīs also, I am Vyāsa; (and) of Sages, I am Uśanas[3. Uśanas=Śukra=the Son of Bhṛigu, = the priest, and preceptor of the Daityas.].’

The being the son of Vasudeva is the manifested expression of the Lord, Vāsudeva being the Lord direct.

Of the Pandavas, I am (2) Dhanañjaya=Arjuna.

Munis are those who in silent meditation realize truths. Of them I am Vyāsa.

Kavayaḥ are sages or savants.

>> Chapter 10 verse 38

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.