SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
yathA pradhIptha jvalana pathangA: viSanthi nASAya samrudhdhavEgA: |
thathaiva nASAya viSanthi lOkA: thavApi vakthrANi samrudhdhavEgA: ||
word-by-word meaning
samrudhdhavEgA: – having great speed
pathangA: – moths
pradhIptha jvalanam – in flaming fire
yathA nASaya viSanthi – how they enter to die
thathaiva – similarly
samrudhdha vEgA: lOkA: api – the warriors with great speed
thava – your
abhijvalanthi vakthrANi – blazing mouths
nASAya viSanthi – enter to die
Simple Translation
Just as the moths enter flaming fire with great speed to die, the warriors enter your blazing mouths with great speed to die.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘Like unto the moths, precipitating into the
flaming fire, to die, so do these men hurl headlong into Your mouths.’
Like unto the rapid currents of river-waters speeding into the ocean, and like unto the moths fleeing into the blazing fire, so do these countless kings of men furiously rush into Your fiery mouths, to meet annihilation.
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.