SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
balam balavathAm chAham kAmarAgavivarjitham |
dharmAvirudhdho bhUthEshu kAmo’smi bharatharushabha ||
word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
bharatha rushabha – Oh best among the descendants of bharatha!
aham – I
balavathAm – of the strong
kAma rAga vivarjitham balam (asmi) – am the strength which keeps them away from lust
bhUthEshu – in all creatures
dharmAvirudhdha: – unconflicting with dharma (virtue)
kAma: asmi – I am the desire
Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
Oh best among the descendants of bharatha! I am the strength of the strong [persons] which keeps them away from lust. I am the desire which is unconflicting with dharma (virtue) in all creatures.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘And, of the strong, I am the strength, divorced from lust and love. And desire, unconflicting with virtue (dharma), I am, O Chief of Bhāratas!’
All these things of distinguishing qualities are sprung from Me alone. They are My belongings, and constitute My body. Hence they are ever in Me. Hence I am the Sole Existence, they standing to Me in the relation of My predicates.
Things are now viewed in another way:—
archived in http://githa.koyil.org