1.29 sIdhanthi mama gAthrANi

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 1

<< Chapter 1 Verse 28

SlOkam – Original

sIdhanthi mama gAthrANi mukm cha pariSushyathi |
vEpathuScha SarIrE mE rOmharshaScha jAyathE ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

mama – my
gAthrANi – my limbs (hands, legs)
sIhanthi – becoming weak
mukam – mouth
pariSushyathi – drying up
mE SarIrE – in my body
vEpathu: – shivering
jAyathE – occurs
rOmaharsha: cha jAyathE – hairs standing on end

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

My limbs are becoming weak, my mouth is drying up, my body is shivering and my hairs are standing on end.

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

My limbs quake, my mouth dries up, my frame quivers and my hairs stand on end1.,

>> Chapter 1 verse 30

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

  1. Known as horripillation.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *