11.35 EthachchruthvA vachanam kESavasya

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 11

<< Chapter 11 verse 34

SlOkam – Original

sanjaya uvAcha
EthachchruthvA vachanam kESavasya kruthAnjalir vEpamAna: kirItI |
namaskruthvA bhUya EvAha krishNam sagadhgadhaṁ bhIthabhItha: praNamya ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

sanjaya uvAcha – sanjaya speaks
kESavasya – krishNa’s
Ethath vachanam – this speech
SruthvA – hearing
kirItI – arjuna
namaskruthvA – bowing reverently (to krishNa)
bhItha bhItha – being very frightened
bhUya Eva krishNa praNamya – bowing again to krishNa
kruthAnjali – performing anjali (joined palms)
vEpamAna: – shivering
sagadhgadham Aha – spoke with a broken voice

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

sanjaya speaks – Hearing krishNa’s speech, arjuna bowing reverently (to krishNa), being very frightened, bowing again to krishNa, performing anjali (joined palms), shivering, spoke with a broken voice.

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

Sañjaya said:—

‘Hearing this, Keśava’s1 speech, tremblingly did Kirīti2 clasp his palms; and reverently bowing, again did he timorously and in broken accents, address Kṛishṇa.’

Having heard the words of Keśava, —the Ocean of love for His loving creatures— Arjuna bowed, and again in holy fear prostrated; and trembling with palms joined, again did he in broken accents address Kṛishṇa thus:

>> Chapter 11 verse 36

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.

  1. The 654th name of Vishṇu.
  2. Arjuna; or he who is helmed.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *