14.22 prakASam cha pravruththim cha

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 14

<< Chapter 14 verse 21

SlOkam – Original

SrI bhagavAn uvAcha
prakASam cha pravruththim cha mOham Eva cha pANdava |
na dhvEshti sampravruththAni na nivṛuththAni kAnkshathi ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

SrI bhagavAn uvAcha – SrI bhagavAn spoke

pANdava – Oh son of pANdu!

(In matters other than AthmA)
prakASam cha – pristine knowledge (which is an effect of sathva guNam)
pravruththim cha – efforts (which is an effect of rajO guNam)
mOham Eva cha – bewilderment (which is an effect of thamO guNam)
sampravruththAni – which prevail (unintentionally, or as a means)
na dhvEShti – (one who has crossed the three qualities) does not hate.
nivruththAni – that which does not prevail (intentionally and as means)
na kAnkshathi – [he] does not desire.

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

Oh son of pANdu! (In matters other than AthmA) One who has crossed the three qualities, does not hate pristine knowledge (which is an effect of sathva guNam), efforts (which is an effect of rajO guNam) and bewilderment (which is an effect of thamO guNam) which prevail (unintentionally, or as a means). He does not desire for that which does not prevail (intentionally and as means).

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘He (the man who has crossed the qualities) is one, Pāndava! who is exempt from hate, when lucidity, activity and folly prevail; who, when they prevail not, desires them not.’

Prakāśa=lucidity, or brightness of disposition, the effect of Satvam.

Pravṛitti= Effort or activity or the disposition to engage in active work, is the effect of Rajas.

Moha=Folly or infatuation or having a distorted disposition, is the effect of Tamas.

Things external to ātma are of a two-fold character, the one which men desire to have; the other which they hatefully shun. (The sign by which one may understand that he is above the qualities is that of his) not feeling a hatred when lucidity etc., may be found to be prevailing regarding things unwished for, and not feeling a longing when they (lucidity etc.,) may be found to be not prevailing regarding things wished for.1

>> Chapter 14 verse 23

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

  1. Editor’s addition from THE GITA BHASHYA OF RAMANUJA (1969) by Sri. M.R.Sampatkumaran, M.A.: He who does not hate the effects of the sattva, the rajas and tamas, known as illumination, activity and delusion, when functioning in regard to things other than the self which are undesirable; nor desires the same things when they have stopped functioning in regard to things other than the self which are desirable.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *