SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
adhyEshyathE cha ya imam dharmyam samvAdham AvayO: |
gyAnayagyEna thEnAham ishta: syAm ithi mE mathi: ||
word-by-word meaning
ya: – one
AvayO: – happened between the two of us
imam dharmyam samvAdham – SAsthram about the means for liberation in the form of this conversation
adhyEshyathE – recites
thEna – by him
gyAna yagyEna aham ishta: syAm – worshipped me as mentioned in this SAsthram with the gyAna yagya (the service through knowledge)
ithi – this
mE mathi: – my opinion.
Simple Translation
One who recites the SAsthram about the means for liberation in the form of this conversation between the two of us, has worshipped me with the gyAna yagya (the service through knowledge); this is my opinion.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘Whoso, furthermore, will recite this Pious Discourse between us, I shall consider Myself paid by him the wisdom-sacrifice. Such is My mind.’
My mind or will is this, that whoso will rehearse our conversation brimming with (righteousness), I shall consider Myself served by him with a Sacrifice (Yajña)— the wisdom-sacrifice, consisting in the rehearsal of this our Conversation.
The wisdom-sacrifice is that which is inculcated in this Conversation. The mere recital is tantamount to having made a sacrifice to Me.
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org
1 thought on “18.70 adhyEshyathE cha ya imam”
Comments are closed.