SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
thayOr na vaSamAgachchEth thau hyasya paripanthinau
word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
thayO: – those lust and anger
vaSam na AgachchEth – shall not be addicted to;
thau – those lust and anger
asya – for the mumukshu who is a gyAna yOga nishta (follower of gyAna yOga)
paripanthinau hi – undefeatable enemies
Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
None shall become addicted to those lust and anger; those are undefeatable enemies for the mumukshu who is a gyAna yOga nishta (follower of gyAna yOga).
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘None shall get under their power; they are verily his enemies.’
No one after embarking on the course of Jñāna-Yoga, shall get again under the influence of loves and hates, and thus work his own destruction. For, they will be his most invincible foes, indeed, frustrating his endeavours towards Jñāna-Yoga.
archived in http://githa.koyil.org