4.23 gathasangasya mukthasya

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 4

<< Chapter 4 verse 22

SlOkam – Original

gathasangasya mukthasya gyAnAvasthithachEthasa: |
yagyAyAcharatha: karma samagram pravileeyathE ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

gyAnAvasthitha chEthasa – one who is having a heart that is fully engaged in Athma gyAnam (knowledge about self)
gatha sangasya – (as a result of that) being detached from other matters
mukthasya – (as a result of that) being liberated from such other matters
yagyAya – for karmas (actions ) such as yagya (sacrifice) etc
Acharatha: – one who engages in such actions
karma – all puNya (virtues) and pApa (vices) which were accumulated previously
samagram pravileeyathE – gets destroyed without a trace

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

For the one who is having a heart that is fully engaged in Athma gyAnam (knowledge about self), is (hence) being detached from other matters and is (hence) being liberated from such other matters, who engages in karmas (actions ) such as yagya (sacrifice) etc, all puNya (virtues) and pApa (vices) which were accumulated previously get destroyed without a trace.

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘All karma1 entirely ceases for him, who has ceased from attachment, who has renounced all, whose mind is wisdom-absorbed, and who works for yajñā (sacrifice).’

From his mind being entirely engrossed in ātma-wisdom, his attachment to other things has been withdrawn. Hence he has abandoned all belongings or property. And he lives for the sake of performing sacrifices (yajñās) in the way already described. All past or accumulated karma2, which tends to bind such a person, perishes without residue.

The wisdom-aspect of viewing work as connected with the contemplation of ātma-nature as contradistinguished from prakṛiti (material nature), has now been explained.

And now, a higher view is presented, viz., the wisdom-aspect of work, by contemplating that the Soul of all work, with all its (work’s) factors of execution, is the Paramount Spirit, Who is Parabrahma3

>> Chapter 4 verse 24

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.

  1. Karma here means past deeds of a man, merit and demerit which tie him down to samsāra.
  2. Karma here means past deeds of a man, merit and demerit which tie him down to samsāra.
  3. ‘The Great, par excellence‘, the 669th name of God.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *