SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
ātmavantaṁ na karmāṇi
‘No deeds bind him, Dhanañjaya1!, whose works are yoga-dedicated, whose doubts are wisdom-cut, whose mind is firmly-fixt.’
‘Work, yoga-dedicated (yoga-sanyasta-karma)’: yoga is karma-yoga, or the Mode of performing works in the manner inculcated (above). Dedication or resignation means: that work is performed from the stand-point of wisdom. (When so performed the binding power of work becomes nullified).
Also in the manner inculcated, doubts concerning ātma are dispelled by ātma-wisdom.
Ātmavantam=manasvinam (self-contained) or he whose mind is untrammelled or unassailed by any doubts, or whose mind has attained to a state of unshakable certitude as regards ātma, —from the teaching received.
No string of endless deeds, done by him, can ever bind such a person.
archived in http://githa.koyil.org
- Arjuna. Lit: ‘the despiser of wealth’. ↩