SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
jitātmanaḥ praśāntasya
paramātmā samāhitaḥ
śītoṣṇa-sukha-duḥkheṣu
tathā mānāpamānayoḥ
‘By him, who has effected mind-control and has peace in the midst of cold and heat, joy and grief, honor and dishonor, the exalted ātma is realized.’
When the mind is under control, when it is governed i.e., when it is incapable of being affected by cold or heat, joy or grief, honor or disgrace; when, in other words, it is serenely placid, then is the exalted ātma fully realized therein.
Samāhitaḥ=samyag-āhitaḥ=well-placed, or placed near, means that ātma is realized in its own true essence.
Param-ātma, or exalted soul is here used to denote Pratyag-ātma, i.e., individual soul, as that is the subject in reference. The designating the individual soul by the term param-ātma may be justified from the fact, that the experiences of ātma are such that when different stages are attained, each subsequent stage is experienced as more exalted from its antecedent stage.
Or, if the phrase be read as ‘ātmā param samāhitaḥ’, it would mean: ‘ātma is sublimely realized’.
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org