7.1 mayyAsakthamanA: pArtha

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 7

<< Chapter 7

SlOkam – Original

SrI bhagavAn uvAcha
mayyAsakthamanA: pArtha yOgam yunjan madhASraya: |
asamSayam samagram mAm yathA gyAsyasi thach chruNu ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

bhagavAn spoke:

pArtha – Oh son of kunthI!
mayi – in me
AsakthamanA: – having a very attached mind
madhASraya: – relying on me
yOgam yunjan – you who begin the bhakthi yOga
mAm – me (who is the target of that yOga)
asamSayam – without doubt
samagram – fully
yathA gyAsyaSi – know through which knowledge
thath – that knowledge
SruNu – listen carefully

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

Oh son of kunthI! You who begin the bhakthi yOga having a very attached mind in me and relying on me, carefully listen to me about that knowledge through which you can fully know about me (who is the target of that yOga).

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘Hearken, Pārtha! how you can know Me, with certitude, in My finality, by your mind placed in love with Me; and —relying on Me— by engaging in (bhakti-)yoga.’’

Mayy-āsakta-manāḥ means he whose mind is, in friendly spirit, set on Me; so much is he attached to Me and so impassionately does he love Me that if he should ever happen to be separated from Me, even for a moment,or should chance to suspend his thoughts for a moment from musing on My attributes, or on My doings, or should perchance forget for a moment to think of the magnificence of My universal Divine Estate, that would suffice to imperil his very existence.

Mad-āśrayaḥ’=reliant on Me=he who exclusively trusts to Me as his Prop, without which he could not stand.

Thus, listen, how you can learn by what I am going to tell you, how one of the above description, who engages in (bhakti-)yoga, or Love-full Divine meditation, can know Me in all my total perfection as I am, and as I am in very truth.

>> Chapter 7 verse 2

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *