8.23 yathra kAlE thvanAvruththim

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 8

<< Chapter 8 verses 22

SlOkam – Original

yathra kAlE thvanAvruththim Avruththim chaiva yOgina: |
prayAthA yAnthi tham kAlam vakshyAmi bharatharshabha ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

bharatharshabha! – Oh scion of bharatha clan!
yathra kAlE prayAthA: yOgina:thu – the yOgis who take up different means
Avruththim anAvruththim cha – returning back to samsAra maNdala [material realm] and attaining brahma without returning back
yAnthi – attain
tham kAlam – those ways
vakshyAmi – I will tell

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

Oh scion of bharatha clan! I will tell you those ways by which the yOgis who take up different means to attain returning back to samsAra maNdala [material realm] and attaining brahma without returning back.

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘At what time departing, the yogis (bhaktas), return, and (at what time) return not, that time O Bharata-Chief1! I will tell (thee)2.’

>> Chapter 8 verse 24

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.

  1. Nom de Guerre and patronymic of Arjuna.
  2. Vide, Praś: Up°: I, 9 to 12.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *