9.10 mayAdhyakshENa prakruthi:

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 9

<< Chapter 9 verse 9

SlOkam – Original

mayAdhyakshENa prakruthi: sUyathE sacharAcharam |
hEthunAnEna kaunthEya jagadhadhi parivarthathE |

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

kaunthEya – Oh son of kunthI!
prakruthi – (my) mUla prakruthi (primordial matter)
adhyakshENa mayA – (instigated) by me (who is the lord)
sa charAcharam jagath – the world which has movable and immovable objects
sUyathE – creates (for the use of jIvAthmAs);
anEna hEthunA – due to this reason (of my sankalpa (will) which is guided by the karmas of jIvAthmAs)
jagath – the world
parivarthathE hi – gets created, grows and gets destroyed

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

Oh son of kunthI! Being (instigated) by me (who is the lord), primordial matter creates the world which has movable and immovable objects; due to this reason (of my sankalpa) the world gets created, grows and gets destroyed.

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘By Me, the Superintendent, does Nature beget all mutables and immutables. Indeed is this the reason, Kaunteya! that the Universe does revolve.’

As determined by the merits and demerits of embodied souls (kshetrajñas), My material Nature brings forth all moving and non-moving things, under My supervision (i.e., the decreeing of My will). Also by My willing, conformable to the deeds of embodied souls, does the Universe turn.

Behold thus (Arjuna!), My Lordly power, (aiśvaram yogam, see verse 5), or the wonderful manner (of conducting the Universe), by the Son of Vasudeva; My Sovereign Mastership, My Infallible will, My being exempt from the reproach of mercilessness etc. Say the Śrutis:

‘From this does the Miracle-worker (Māyī) project all this Kosmos; and in it, the other (ātma) is confined by (His) will (māyā).’1

‘What is māya but Nature is so to be understood; as for the Māyī, He is the Great Lord Himself.’[4. Svet: Up°: iv-10. Māyām tu
prakṛitim vidyān Māyinaṃ tu Maheśvaram).

>> Chapter 9 verse 11

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.

  1. Svet: Up°: IV-9 (Asmān Māyīsṛijate viśvam etat, tasmimś-ch-ānyo māyayā sanniruddhaḥ).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *