SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
SubhASubhapalair Evam mOkshyasE karmabandhanai: |
sanyAsayOgayukthAthmA vimukthO mAm upaiṣyasi ||
word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
Evam – In this manner
sanyAsa yOga yukthAthmA – by engaging in karma with a heart that is having sanyAsa yOga (of dedicating all actions unto me as explained previously)
Subha aSubha palai: – that which give good and bad results
kAma bandhanai – (endless) bondage of puNya and pApa karma
mOkshyasE – be freed
vimuktha – after being freed
mAm upaishyasi – you will reach me
Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
In this manner, by engaging in karma with a heart that is having sanyAsa yOga (of dedicating all actions unto me as explained previously), you will be freed from (endless) bondage of puNya and pApa karma which give good and bad results; after being freed [from them], you will reach me.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘Thus shall you be rescued from the bonds of karma consisting of good and evil fruits. With mind co-ordinated to this resigned contemplation (sanyāsa yoga), the liberated you, shall attain to Me.’
The yoga or method called sanyāsa, is the complete surrendering or the offering up of all. One whose mind has found reconciliation in such mental resignation is sanyāsa-yoga-yukt-ātma.
Thus, pondering on the ātma as solely My vassal, as solely under My rule, and calculating all act as My worship) do you perform all acts, secular and scriptural. And you shall thus be freed from the fetters of all the deeds of the measureless past embodying good and evil fruits, barricading your passage to Me. So rescued from them, you shall attain to Me.
Listen now as to My paramount nature, transcending all that is worldly:—
archived in http://githa.koyil.org