SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
sakhEthi mathvA prasabham yadhuktham hE krishNa hE yAdhava hE sakhEthi |
ajAnathA mahimAnam thavEmam mayA pramAdhAth praNayEna vApi ||
word-by-word meaning
thava – your
imam mahimAnAm – this greatness
ajAnathA mayA – by me who was ignorant of
pramAdhAth – by bewilderment
praNayEna vApi – or by friendship for long time
sakhA ithi mathvA – considering you to be my friend
hE krishNa! – Oh krishNa!
hE yAdhava! – Oh yAdhava!
hE sakhE! – Oh friend!
ithi – saying so
prasabham yath utktham – the inappropriate words said without respect towards you
Simple Translation
By me who was ignorant of your this greatness, due to my bewilderment or friendship with you for a long time, the inappropriate words such as “Oh krishNa! Oh yAdhava! Oh friend!” have been said, considering you to be my friend.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘What, by mistake or from love, might in rashness, —thinking You Friend, and ignorant of this Your Majesty— have been said by Me in calling You ‘O Krishna! O Yādava!’’.
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.