SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
thEshAm sathathayukthAnAm bhajathAm prIthipUrvakam |
dhadhAmi budhdhiyOgam tham yEna mAm upayAnthi thE ||
saththa yukthAnAm – desiring to be together always (with me)
bhajathAm – those who are engaged in (selfless) bhakthi towards me
thEshAm – for those
yEna thE mAm upayAnthi tham budhdhi yOgam – the intelligence (known as paragyAnam) which is an aspect to reach me
prIthi pUrvakam dhadhAmi – (I) joyfully bestow them
For those who are desiring to be together always (with me) and are engaged in (selfless) bhakthi towards me, I joyfully bestow them the intelligence (known as paragyAnam) which is an aspect to reach me.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘Them, ever athirst for union, I, in love, endow with that illuminated understanding by which they may pass to Me.'[1. Vide Śrī Bhāshya, P. 562 (Telugu Edition).]
Satata-yuktānām means: those who worship Me incessantly, intensely praying for communion with Me. I give them, out of loving grace, that ripe acute understanding (=illumination=buddhi-yoga) by which they can join Me.
archived in http://githa.koyil.org