SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
arjuna uvAcha
madhanugrahAya paramam guhyam adhyAthmasamjitham |
yath thvayOktham vachas thEna mOhO’yam vigathO mama ||
word-by-word meaning
arjuna uvAcha – arjuna said
madhanugrahAya – mercifully towards me
paramam guhyam – very secretive
adhyAthma samjitham vacha: – the instructions (in the first six chapters) which described everything about AthmA
yath thvayA uktham – whatever told by you
thEna – by those words
mama ayam mOha – my confusion relating to this AthmA related matters
vigatha: – has been completely eliminated.
Simple Translation
arjuna said “With whatever instructions have been mercifully given by you (in the first six chapters) which described everything about AthmA which are very secretive, my confusion relating to this AthmA related matters has been completely eliminated by those words.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
Arjuna spoke thus :—
‘Rid I am of my infatuation, by the speech You
have, for my grace, made, concerning Adhyātma, the Supreme Mystery.’
I have hitherto been labouring under the misapprehension of loving my body as if that were the ātma. But Your speech constituting the Supreme Mystery, concerning ātma, has removed this misapprehension with regard to ātma; in other words, my misconception has been far dispelled. The Adhyātma or knowledge regarding ātma is that which is embodied in the Gītā, beginning with:
‘Never at all was that I was not’ (II-12) and ending with:
‘Therefore you become yogī, O Arjuna!’ (VI-46).[1. Constituting the first Division of Six Lectures, called ‘Psychocrasy’.] Likewise also:
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.