SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
ASApASaSathair badhdhA: kAmakrOdhaparAyaNA: |
Ihanthe kAmabhogArtham anyAyEnArthasanjayAn ||
word-by-word meaning
(The demoniac people)
ASA pASa Sathai: badhdhA: – being bound by hundreds of ropes known as desires
kAma krOdha parAyaNA: – being well engaged in lust and anger
kAma bhOgArtham – to gratify their lust
anyAyEna – through wrong means
artha sanjayAn – collection of wealth
IhanthE – yearn for
Simple Translation
Being bound by hundreds of ropes known as desires and being well engaged in lust and anger, the demoniac people yearn for collection of wealth through wrong means, to gratify their lust.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘Bound by the bonds of a hundred hopes, and given up to lust and wrath, (they) un-justly yearn for hoarding up wealth to minister to gratify (their) lust.’
The bounds or bonds are those of hopes, by which they are fettered. They are wholly devoted to passions, the cultivation and gratification thereof constituting the highest calls of life (nishṭhā). In order to gratify (their) passions, they long, by illegitimate methods, to amass riches.
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org