16.5 mA Sucha: sampadham dhaivIm

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 16

<< Chapter 16 Verse 4.5

SlOkam – Original

mA Sucha: sampadham dhaivIm abhijAthO’si pANdava ||

word-by-word meaning

pANdava – Oh son of pANdu!
mA Sucha: – do not grieve (thinking “am I born as an asura?”);
dhaivIm sampadham abhijAtha: asi – you are born as a dhEva (divine person) to fulfil the wealth of dhEvas.

Simple Translation

Oh son of pANdu! Do not grieve (thinking “am I born as an asura?”); you are born as a dhEva (divine person) to fulfil the wealth of dhEvas.

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘Grieve not, Pāṇdava! you are born of the Divine kind.’

Sorrow not. As for yourself, you belong to the Divine lot, for are you not Pāṇdava? or the son of Pāṇdu that most eminent and righteous of men?

>> Chapter 16 Verse 6

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org