श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी ।
यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुने:॥
पद पदार्थ
या – स्वयं के बारे में वह ज्ञान
सर्वभूतानां – सभी प्राणियों के लिए
निशा – रात के समान अंधकारमय
तस्यां – ऐसे ज्ञान के सन्दर्भ में
संयमि – ज्ञान योगी जिसने अपनी इंद्रियों को नियंत्रित किया
जागृति – जागते रहना (स्वयं का अनुभव करना)
यस्यां- सांसारिक सुखों से संबंधित ज्ञान में
भूतानि – सभी जीव
जाग्रति – जागते रहना (उन सांसारिक सुखों का आनंद लेना) और प्रज्वलित
सा – वह ज्ञान
पश्यत: -स्वयं को देखना
मुने: – उस ज्ञान योगी के लिए जो इसका ध्यान करता है
निशा – रात के समान अंधकारमय
सरल अनुवाद
स्वयं के बारे में वह ज्ञान जो सभी प्राणियों के लिए रात के समान अंधकारमय है, ऐसे ज्ञान में, ज्ञान योगी, जिसने अपनी इंद्रियों को नियंत्रित किया है, जागृत है (स्वयं का अनुभव कर रहा है) [दिन की तरह]; सांसारिक सुखों से संबंधित वह ज्ञान जिसमें सभी प्राणी जाग रहे हैं (उन सांसारिक सुखों का आनंद ले रहे हैं) और चमक रहे हैं (दिन की तरह), ज्ञान योगी के लिए जो स्वयं पर ध्यान करता है, वह रात के समान अंधेरा है।
अडियेन् कण्णम्माळ् रामनुजदासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/2-69/
संगृहीत – http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org