SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
paras thasmAth thu bhAvO’nyO’vyakthO’vyakthAth sanAthana: |
ya: sa sarvEshu bhUthEshu naSyathsu na vinaSyathi ||
word-by-word meaning
thasmAth avyakthAth – from achEthana (non-sentient) which is known as “avyaktham”
para: – being greater
anya: – being different
bhAva: – entity
avyaktha: – incomprehensible (through any pramANam)
sanAthana: – eternal
sarvEshu bhUthEshu naSyathsu na vinaSyathi ya: – one who remains when all elements, both cause and effect get destroyed
sa: – he is
Simple Translation
But he is a greater and different entity from achEthana (non-sentient) which is known as “avyaktham”, he is incomprehensible (through any pramANam), eternal and is the one who remains when all elements both cause and effect get destroyed.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘But different from that Avyakta is another principle of Avyakta which is eternal, which does not perish when all things, perish.’
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.