SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
atha vyavasthithAn dhrushtvA dhArtharAshtrAn kapidhvaja: |
pravruththE Sasthra sampAthE dhanurudhyamya pANdava: ||
word-by-word meaning
atha – after the roaring of both armies
kapidhvaja: – arjuna who has hanuman in his flag
Sasthra sampAthE pravruththE sathi – when the battle began
vyavasthithAn dhArtharAshtrAn dhrushtvA – towards the sons of dhritharAshtra who are standing in the front row
dhanu: – his bow gANdIva
udhyamya – Lifting up
Simple Translation
After the roaring of both armies, when the battle began, arjun lifted up his bow gANdIva towards the sons of dhritharAsthra who are standing in the front row … (Continued in next SlOkam).
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
“Then did Pāṇḍava[4. Descendant of Pāṇḍu (= Arjuna)]- the Kapidhvaja[5. Lit., “the monkey-bannered”, Arjuna’s war-standard bearing a monkey’s figure thereon.], seeing the hosts of Dhṛitarāshtra drawn up, and seeing the shower of arrows falling fast, raising his bow,”
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://guruparamparai.wordpress.com
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org