SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
yOthsyamAnAn avEkshE’ham ya EthE’thra samAgathA: |
dhArtharAshtrasya dhurbudhdhEr yudhdhE priyachikIrshava: ||
word-by-word meaning
dhurbudhdhE: – evil-minded
dhArtharAshtrasya – for dhuryOdhana (son of dhritharAshtra)
yudhdhE – in the battle
priya chikIrshava: – wanting to please him
athra – in this battle-field
yE EthE – those bhIshma, dhrONa et al
samAgathA: – assembled
yOthsyamAnAn – those who are desirous to fight us
aham avEkshE – let me see
(ithi) arjuna uvAcha – thus said arjuna
Simple Translation
(arjuna said thus) Let me see bhIshma, dhrONa et al who are assembled in the battle field and are desirous to fight us to please the evil-minded dhuryOdhana.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
“That I may cast my look on those who are going to fight, come here, as they are, to please the evil-minded Duryodhana.’”
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://guruparamparai.wordpress.com
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org