1.30 gANdIvam sramsathE hasthAth

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 1

<< Chapter 1 Verse 29

SlOkam – Original

gANdIvam sramsathE hasthAth thvak chaiva paridhahyathE |
na cha SaknOmyavathAthum bhramadhIva cha mE mana: ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

hasthAth – from my hands
gANdivam – my bow gANdIva
sramsathE – slipping
thvak cha Eva – (my) skin too
paridhahyathE – fully burning
avathAthum cha – to stand steadily
na SaknOmi – being without strength
mE mana cha – my mind too
bhramathi iva – seems to be spinning

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

My bow gANdiva is slipping from my hands; my skin is fully burning; I am having no strength to stand steadily; and my mind too seems to be spinning.

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

The Gāṇdīva1 slips from my hand, my skin burns hot, my legs seem to totter, and my head seems to swim;

>> Chapter 1 verse 31

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

  1. The name of Arjuna’s bow.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *