1.46 yadhi mAmaprathIkAram

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 1

<< Chapter 1 Verse 45

SlOkam – Original

yadhi mAmaprathIkAramaSasthram SasthrapANaya: |
dhArtharAshtrA raNEhanyus thanmE kshEmatharambhavEth ||

word-by-word meaning

raNE – in the battle field
aprathIkAram – being the one who would not take revenge (for the offenses committed towards me)
aSasthram – being unarmed
mAm – me
SasthrapANaya: – those who are armed
dhArtharAshtrA: – dhuryOdhana et al
yadhihanyu: – if they kill
thath – that killing
mE – for me
kshEmatharam bhavEth – would benefit me

Simple Translation

It would benefit me, if dhuryOdhana et al who are armed would kill me who is being the one who would not take revenge (for the offenses committed towards me) and unarmed in the battle field.

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

Immense benefit it would be to me if, unresisting and unarmed, I be killed on the battle-field by the armed hosts of Dhṛitarāshtra!

>> Chapter 1 verse 47

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.