1.9 – anyE cha bahava:

SrI:
SrImathE SatakOpAya nama:
SrImathE rAmAnujAya nama:
SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 1

<< Chapter 1 Verse 8

SlOkam – Original

anyE cha bhahava: sUrA madharthE thyaktha jIvithA: |
nAnA SasthrapraharaNA: sarvE yudhdhaviSAradhA: ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

anyE – remaining
bahava: sUrA: cha – and many brave men
madharthE – for me
thyaktha jIvithA: – sacrificed their lives
nAnA SasthrapraharaNA: – having many warheads and weapons
sarvE yudhdhaviSAradhA: – greatly capable in all types of warfare

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

… and many other brave men who have sacrificed their lives for me, who are having many warheads and weapons, who are greatly capable in all types of warfare (are here).

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

“And many heroes, ready to lay down their lives for me, armed with bows and other war-implements, all versed in the arts of war.”

>> Chapter 1 verse 10

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://srivaishnavagranthams.wordpress.com
pramAthA (preceptors) – http://guruparamparai.wordpress.com
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *