14.14 yadhA sathvE pravrudhdhE thu

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 14

<< Chapter 14 verse 13

SlOkam – Original

yadhA sathvE pravrudhdhE thu praLayam yAthi dEhabhruth |
thadhOththamavidhAm lOkAn amalAn prathipadhyathE ||

word-by-word meaning

dhEhabruth – AthmA residing in the body
yadhA sathvE pravrudhdhE thu – when sathva guNam is on the rise
praLayam yAthi (chEth) – if he sheds his body
thadhA – at that time
amalAn – being free from the fault of being ignorant
uththama vidhAm lOkAn – the abodes of those who have the highest knowledge (about AthmA)
prathipadhyathE – attains

Simple Translation

If an AthmA residing in the body, sheds his body when sathva guNam is on the rise, at that time, being free from the fault of being ignorant, he attains the abodes of those who have the highest knowledge (about AthmA).

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘If the embodied passes into death, when Satvam
is regnant, then does he attain to the spotless abodes of the blest.’

If the ego meets death when satvam holds sway, then he attains to the numerous blessed regions of those men who are knowers of the good=knowers of the good truth viz: the truth of ātma.[1. The knowers of good (uttamavidām) or ātma-knowers.]

Amalān=Spotless or exempt from blemish, meaning devoid of ignorance.

The purport is that the fate of the person who dies under the influence of Satvam would be such as to determine his future incarnations to take place in the environments of such holy people as are ātma-enlightened, and having been so born, would be impulsed to persist in the path of doing meritorious works, enabling him to further improve his ātma-knowledge thereby.

>> Chapter 14 verse 15

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.org