SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
idham gyAnam upASrithya mama sAdharmyam AgathA: |
sargE’pi nOpajAyanthE praLayE na vyathanthi cha ||
word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
idham gyAnam – this knowledge (which is to be explained)
upASrithya – attaining
mama sAdharmyam – equality with me
AgathA: – having attained
sargE api na upajAyanthE – (they) are neither created here
praLayE na vyathanthi cha – nor destroyed.
Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
Those who attain this knowledge (which is to be explained), will have attained equality with me, and are neither created here nor destroyed.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘Those, embracing this wisdom, have attained to My state, are neither born at evolution nor suffer at dissolution.’
Wisdom is that which is going to be expounded in this Lecture.
Mama sādharmyam= My state or My estate, or status comparing With My (divine) status.
Born at evolution is to be subjected to the processes of evolution; similarly to be subjected to pains in the course of dissolution. But those who have obtained wisdom are subjected to neither.
In order to show how matter’s qualities come to be the cause of bondage, it is first declared how all existing beings, —resultants of the commingling of the elements of matter and souls howsoever small, as stated already:- “a thing, immobile or mobile, springs up into existence” etc., (Gi: XIII-26)— are so fashioned out by the Blessed Lord Himself.1
archived in http://githa.koyil.org
- Cp: Bhāg: III.26.20: Daivāt kshubhita-dharmiṇyām.’ ↩