श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
काममाश्रित्य दुष्पूरं दम्भमानमदान्विताः।
मोहाद्गृहीत्वाऽसद्ग्राहान्प्रवर्तन्तेऽशुचिव्रताः।।
पद पदार्थ
(राक्षसी लोग)
दुष्पूरं – अतृप्त
कामं – इच्छाओं
आश्रित्य – पकड़कर
(उन्हें पूरा करने के लिए)
मोहात् – अज्ञान के कारण
असद्ग्राहान् – अवैध तरीकों से अर्जित धन
गृहीत्वा – को पकड़कर
अशुचि व्रताः – शास्त्रों में स्वीकृत नहीं किए गए तपों के साथ
दम्भमान मदान्विताः – पाखंड, गर्व और राग के साथ
प्रवर्तन्ते – वे कार्य करते हैं
सरल अनुवाद
अज्ञान के कारण अतृप्त इच्छाओं को पकड़कर, अवैध तरीकों से अर्जित धन को पकड़कर, शास्त्रों में स्वीकृत नहीं किए गए तपों के साथ, वे पाखंड, गर्व और राग के साथ कार्य करते हैं।
अडियेन् जानकी रामानुज दासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/16-10/
संगृहीत – http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org