SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
karmajam budhdhiyukthA hi palam thyakthvA manIshiNa: |
janmabandhavinirmukthA: padham gachchanthi anAmayam ||
word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
manIshiNa: – wise persons
budhdhi yukthA: – with the intelligence (previously explained)
karmajam – caused by karma
palam – results (such as svarga etc)
thyakthvA – giving up
janma bandha vinir mukthA: – relieved from birth completely
anAmayam – free of sorrow
padham – paramapadham
gachchanthi hi – are they not reaching?
Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
Those wise persons with the intelligence (previously explained), giving up results (such as svarga etc) caused by karma – are they not reaching paramapadham which is free from sorrow, after being relieved from birth completely?
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘The wisdom-united forsake work-born fruit; and released from bondage of birth, repair indeed to that state which is free of ill.’
Those who are so wise do work, unmindful of the fruit it produces. These, delivered from bonds of births, journey to that state which is void of ills: (disease, death, affliction, misery, etc). Indeed this is the well-known doctrine or teaching of all the Upanishads1.
archived in http://githa.koyil.org
- Or the Vedantas, the spiritual doctrines of the Vedas. Lit: the word means “sitting near’. And so Upanishad is confidential knowledge imparted to a postulant disciple sitting near. ↩