SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
kAyEna manasA budhdhyA kEvalair indhriyairapi |
yOgina: karma kurvanthi sangam thyakthvAthma SudhdhayE ||
word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
yOgina: – karma yOgis
sangam – attachment towards heaven etc
thyakthvA – giving up
Athma SudhdhayE – to be relieved from ancient karmas (puNya/pApa) from AthmA (self) and become purified
kAyEna – with body
manasA – with mind
budhdhyA – with intellect
kEvalai: – free from mamakAra (considering as one’s own)
indhriyai: api – and with senses
karma – actions
kurvanthi – perform
Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)
karma yOgis, giving up attachment towards heaven etc, perform actions with body, mind, intellect and senses which are free from mamakAra (considering as one’s own), to be relieved from ancient karmas (puNya/pApa) from AthmA (self) and become purified.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
Devoid of all clingings to fruits such as svarga etc., the (karma)-yogīs (mechanically) let their body, manas, buddhi and the senses do work, as but the instruments with which to effect self-purification.
Self-purification (ātma-śuddhi) is the breaking of the bonds of past deeds binding ātma.
Work is done to get this release (and therefore not for securing any fruit like svarga etc).
archived in http://githa.koyil.org