5.3 gyEya: sa nithyasanyAsI

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 5

<< Chapter 5 verse 2

SlOkam – Original

gyEya: sa nithyasanyAsI yO na dhvEshti na kAnkshathi |
nirdhvandhvO hi mahAbhAhO sukham bandhAth pramuchyathE ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

mahAbhAhO – Oh mighty armed!
ya: – one who performs karma yOga
na kAnkshathi – does not have desire (for sensual pleasures)
na dhvEshti – not having hatred (towards those who stop such pleasures for him)

(and due to that)
nirdhvanthva: – tolerating the pairs (of joy-sorrow, heat-cold etc)
sa: – he
nithya sanyAsI – always fixated on knowledge.
(sa:) hi – he only
bandhAth – from bondage in samsAram (material realm)
sukham – easily
pramuchyathE – is well relieved.

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

Oh mighty armed! One who performs karma yOga not having desire (for sensual pleasures) and not having hatred (towards those who stop such pleasures for him) and due to that, tolerating the pairs (of joy-sorrow, heat-cold etc), he is always fixated on knowledge. He only is easily well relieved from the bondage in samsAram.

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘He is to be known as ever sannyāsi1, who neither hates nor craves. He who is above the ‘pairs’2, Mahā-bāho3! easily escapes from bondage.’

The karma-yogi who has experienced ātma-bliss that is involved in karma-yoga, does not desire for anything else than ātma. He has thus no occasion to hate anything. And therefore also is he one, capable of enduring the ‘pairs’4. Such person is to be known as the constant sannyāsi, i.e., as he who is the constant practicer of jñāna (wisdom). Such person easily practices karma-yoga and he easily escapes bondage.

That, independently, both Karma-Yoga and Jñāna- Yoga, are each capable of conducting to ātma-attainment, is now shown:—

>> Chapter 5 verse 4

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.

  1. This term is applied to an ascetic or one who retires from the world. It means one who surceases from world’s activities, as well as Vedic ceremonies.
  2. The sense-contacts with external phenomena is sensations which are the sense-with-mind-contacts, ‘cold-heat’, etc., and then follow the reactions, pleasures and pains.
  3. A war-name of Arjuna, lit: the ‘strong-armed’.
  4. The sense-contacts with external phenomena is sensations which are the sense-with-mind-contacts, ‘cold-heat’, etc., and then follow the reactions, pleasures and pains.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *