9.20 thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA

SrI:  SrImathE SatakOpAya nama:  SrImathE rAmAnujAya nama:  SrImath varavaramunayE nama:

Chapter 9

<< Chapter 9 verse 19

SlOkam – Original

thraividhyA mAm sOmapA: pUthapApA yagyair ishtvA svargathim prArthayanthE |
thE puNyam AsAdhya surEndhralOkam aSnanthi dhivyAn dhivi dhEvabhOgAn ||

word-by-word meaning (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

thrai vidhyA – absorbed in deeds explained in three vEdhams (but not in vEdhAntham)
sOmapA: – those who drink sOma rasa (which is the remnants of yagya performed to please indhra et al)
pUtha pApA – freed from sins (which are hurdles to reach svarga)
yagyai – through yagyams (sacrifices (focussed on dhEvathAs such as indhra et al))
mAm ishtvA – performed towards me (who is the antharyAmi (indwelling super soul) of such dhEvathAs)
svargathim prArthayanthE – praying (to indhra et al) for svargam
thE – they
puNyam – without worldly sufferings
surEndhra lOkam – the abode of indhra, the chief of dhEvathAs
AsAdhya – reach
dhivi – many places in there
dhivyAn – wonderful pleasures which are better than those on this earth
dhEva bhOgAn – the pleasures of dhEvas
aSnanthi – enjoy.

Simple Translation (based on puththUr krishNamAchArya swAmy’s thamizh translation)

Absorbed in deeds explained in three vEdhams (but not in vEdhAntham), those who drink sOma rasa (which is the remnant of yagya performed to please indhra et al), being freed from sins (which are hurdles to reach svarga), through yagyams (sacrifices (focussed on dhEvathAs such as indhra et al)) performed towards me (who is the antharyAmi (indwelling super soul) of such dhEvathAs) and pray (to indhra et al) for svargam, they reach the abode of indhra, the chief of dhEvathAs which is without worldly sufferings, go to many places in there and enjoy the pleasures of dhEvas which are better than those on this earth.

Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam

‘Those of the three Vedas, the Soma1-drinkers, sin-purified, pray for Svarga-destiny, by worshipping Me by Sacrifices; and reaching the joyous world of Surendra, taste in that firmament, the delights of the celestials,’

>> Chapter 9 verse 21

archived in http://githa.koyil.org

pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.

  1. The juice of the ‘Asclepias or Aesculapius’. But Aṇna Moreśvar Kunte in his work Ashtānga-hṛidaya says, it is ‘Sarcostema Viminalis’. (P:3).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *