श्री: श्रीमते शठकोपाय नमः श्रीमते रामानुजाय नमः श्रीमद्वरवरमुनये नमः
श्लोक
श्रद्धावाँल्लभते ज्ञानं तत्परः संयतेन्द्रियः ।
ज्ञानं लब्ध्वा परां शान्तिमचिरेणाधिगच्छति॥
पद पदार्थ
श्रद्धावान् – जो इच्छुक है (आत्मज्ञान को बढ़ाने में )
तत्परः – उसमे पूरा ध्यानकेंद्रित होकर
संयतेन्द्रियः – अपनी इंद्रियों को नियंत्रित करना (अन्य पहलुओं से)
ज्ञानं लभते – जल्द ही स्वयं के बारे में (जैसा कि पहले उल्लेख किया गया है, पूरी तरह से परिपक्व) ज्ञान प्राप्त कर लेगा
ज्ञानं – वह आत्मज्ञान
लब्ध्वा – प्राप्त करके
अचिरेण – शीघ्र
परं शांति – सर्वोच्च शांति (जो स्वयं का आनंद लेने, सांसारिक आनंद से मुक्त होने पर केंद्रित है)
अधिगच्छति – प्राप्त करता है
सरल अनुवाद
जो व्यक्ति (आत्मज्ञान को पोषित करने में) उत्सुक है, उसमें पूरी तरह से ध्यानकेंद्रित होकर , अपनी इंद्रियों को (अन्य पहलुओं से) नियंत्रित करता है , वह जल्द ही स्वयं के बारे में (जैसा कि पहले उल्लेख किया गया है, पूरी तरह से परिपक्व) ज्ञान प्राप्त कर लेता है । उस आत्मज्ञान को प्राप्त करने के बाद, वह जल्द ही सर्वोच्च शांति प्राप्त कर लेता है (जो स्वयं का आनंद लेने, सांसारिक आनंद से मुक्त होने पर केंद्रित है) ।
अडियेन् कण्णम्माळ् रामनुजदासी
आधार – http://githa.koyil.org/index.php/4-39
संगृहीत – http://githa.koyil.org
प्रमेय (लक्ष्य) – http://koyil.org
प्रमाण (शास्त्र) – http://granthams.koyil.org
प्रमाता (आचार्य) – http://acharyas.koyil.org
श्रीवैष्णव शिक्षा/बालकों का पोर्टल – http://pillai.koyil.org