SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
yadh yadh vibhUthimath sathvam SrImadh Urjitham Eva vA |
tath tadhEvAvagachcha thvam mama thEjO’mSa sambhavam ||
word-by-word meaning
yadh yadh sathvam – whichever creature
vibhUthimath – having glories which are controlled by it
SrImath – having radiance
Urjitham Eva vA – fixed on starting auspicious activities
thath thath – those creatures
thvam – you
mama – my (me, who has unlimited abilities)
thEjO amSa sambhavam Eva avagachcha – know that it is a fraction of my controlling ability
Simple Translation
Whichever creature is having glories which are controlled by it, having radiance and is fixed on starting auspicious activities, you know that those creatures acquired that from a fraction of my controlling ability.
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘Whatever thing is beaming with glory, prosperous or brilliant, know you that as solely emanated from a scintilla of My glory.’
- Whatever things exist which manifest the glory of being under My direction (vibhūtimat) ;
- Whatever things exist which are splendid and grand, or prosperous in kind or coin;
- Whatever things are seen attended with enthusiasm and eclat in any undertaking;
Know them all as arising from but a fraction of My glory. Glory or tejas is irresistible Energy or Power. All the glories that are manifested, know, as springing from a fragment of My directive Power, out of My inconceivable Power.
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.