SrI: SrImathE SatakOpAya nama: SrImathE rAmAnujAya nama: SrImath varavaramunayE nama:
SlOkam – Original
yE thvaksharam anirdhESyam avyaktham paryupAsathE |
sarvathragam acinthyam cha kUtastham achalam dhruvam ||
word-by-word meaning
anirdhESyam – indefinable (due to being different from body, and cannot be said as dhEva, manushya etc)
avyaktham – indiscernible (due not being seen by sensory organs such as eyes)
sarvathragam – while being present in all bodies
achinthyam cha – inconceivable
kUtastham – being common for all bodies
achalam – never slipping from its true nature
dhruvam – eternal
aksharam (tham) – that jIvAthmA
Simple Translation
[But those who are devoted to the] jIvAthmA (self) which is indefinable (due to being different from body, and cannot be said as dhEva, manushya etc), indiscernible (due not being seen by sensory organs such as eyes), inconceivable while being present in all bodies, being common for all bodies, never slipping from its true nature and eternal …
Rendering based on ALkoNdavilli gOvindhAchArya swAmy’s English translation of gIthA bhAshyam
‘But those, who devote themselves to the imperishable, indefinable, indiscernible, all-entering, inconceivable, stable, immovable, eternal, —’
archived in http://githa.koyil.org
pramEyam (goal) – http://koyil.org
pramANam (scriptures) – http://granthams.koyil.org
pramAthA (preceptors) – http://acharyas.koyil.org
SrIvaishNava education/kids portal – http://pillai.koyil.